Sunday, October 28, 2012
Being insulted with a birthday cake
Tomorrow is my birthday, but since I do not work in the magic bar on Mondays, my magician colleagues produced a birthday cake for me yesterday (or right after midnight, so technically today). My magician colleagues give me a cake every year, and I am very happy about that. The cake this year was very good too.
This year, the name on the cake said "ヨーナシ" instead of "ヨーナス" (the way I usually write my name in Japanese). Both are somewhat reasonable ways of writing Jonas in Japanese, though the latter one is the most natural. Also, the first way is the Japanese word for "useless" (用無し, though it could also be a European pear, 洋梨). Even the people in the cake shop were skeptical when my colleague wanted a cake that said "Happy birthday, useless person!"... But he managed to convince them that was what he wanted.
Still, a good cake is a good cake, even if the sign on it is insulting, haha.